展覽作品
Artworks
展覽資訊
News
活動剪影
Activities
虛擬畫展
Online exhibition
展覽畫冊
Magazine
蕉雨竹風
Banana Rain and Bamboo Wind
紙本彩墨 Ink and pigment on paper
63x34 cm
1987 年
作品簡介
〔詩堂〕慣見閑亭碧玉叢,春風吹過即秋風。老夫都把榮枯事,卻寄蕭蕭數葉中。
〔詩堂款識〕石田翁句,周澄書。
〔詩堂鈐印〕征鴻、周澄。
〔款識〕雙清。丁卯仲夏之月,周澄。
〔鈐印〕周郎、澄之
[Poetry Hall]
Accustomed to seeing idle pavilions amidst a sea of jade, the spring breeze soon turns to autumn wind. An old man has seen the rise and fall of glory and decay, yet it is all entrusted to the rustling leaves.
[Poetry Hall Inscription]
Lines from Shitianweng, written by Chou Chen.
[Poetry Hall Seal]
Traveler of the Skies、Chou Chen
[Inscription]
Clear and Pure.
[Inscription]
Mid-summer of the year of Dingmao, Chou Chen.
[Seal]
Chou Lang、Chengzhi