張繼詩(楓橋夜泊)
 Poetry of Zhang Ji (Night Mooring by Maple Bridge)
紙本水墨 Ink on paper
136x69 cm
1976 年
作品簡介
月落烏啼霜滿天, 江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺, 夜半鐘聲到客船。
〔款識〕張懿孫楓橋夜泊七言絕句一首,蓴波周澄書於慎獨草堂。
〔鈐印〕蓴波浪墨、慎獨草堂
The moon sets, crows call, frost fills the sky. Along the river, maple trees and fishing lights reflect a sorrowful sleep. Outside Gusu City at Cold Mountain Temple, the midnight bell rings into the guest's boat.
[Inscription]
One quatrain of Zhang Yisun's 'Night Mooring by Maple Bridge,' written by Chunbo Chou Chen at Shendu Cottage.
[Seal]
Chunbo Langmo、Shendu Cottage