黃賓虹詩
 Poem by Huang Binhong
紙本水墨 Ink on paper
44x75 cm
1996 年
作品簡介
石壁雲下見,夕波雲上流。雲中有飛瀑,潏落九霄多。
〔款識〕賓虹先生詩,丙子冬,蓴波周澄書。
〔鈐印〕大方無禺、周澄、蓴波
Beneath the stone cliffs, clouds can be seen; above the evening waves, clouds flow. Within the clouds, there is a flying waterfall, gushing down from the nine heavens.
[Inscription]
A poem by Master Bin Hong, written in winter of the year of Bingzi. Chunbo Chou Chen wrote it.
[Seal]
Great Virtue Without Limits、Chou Chen、Chunbo