辛棄疾詩
 Poem by Xin Qiji
紙本水墨 Ink on paper
136x69.5 cm
2004 年
作品簡介
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉谿橋忽見。
〔款識〕辛棄疾西江月詞。甲申初春,周澄書。
〔鈐印〕戩穀、周澄、蓴波
The bright moon, startling magpies as it leaves the branches; the cool breeze, chirping cicadas in the middle of the night. Amidst the fragrance of rice flowers, we speak of a bountiful harvest, while the sound of frogs echoes everywhere. Seven or eight stars appear beyond the sky, and two or three drops of rain fall before the mountains. By the old thatched inn near the village grove, the road turns and suddenly the creek bridge appears.
[Inscription]
A poem from Xi Jiang Yue by Xin Qiji. Written by Chou Chen in early spring of the year of Jiashen.
[Seals]
Jian Gu、Chou Chen、Chunbo